--Tiempo... ¿Qué es el tiempo? Sueños... ¿Qué son los sueños? Amor... ¿Qué es el amor? Preguntas que vuelan por los cielos y los infiernos de mi alma. Busco respuestas, como el bebé busca el pecho de la madre.
--¿Estás triste?
--No. Es un sentimiento nuevo, no de alegría, no de tristeza... es indefinido...
--¿Pretérito indefinido o futuro indefinido?
--Pretérito indefinido...
--¡Olvídate! Los pájaros heridos, como los sentimientos, van a morir entre las olas de un mar azul pálido.
--Será como la pequeña muerte que da lugar a otra vida, a otro azul intenso.
--…el cual nos guarda el calor de todas las noches de amor.
--Noches vividas...
--¿Vividas?
--... sentidas... percibidas en la lenitiva noche.
--No existe la noche, solo ojos enrojecidos, solo la tristeza de tu sonrisa...
--Sonrisa que vive... pero se difumina... lejos…
-- ... mientras piensas en aquel que tú quisiste antes de conocernos.
--... y que duerme en sueños infinitos... sueños... sueños.
--Niña, tú inquietas... me inquietas.
--¿Yo?
--Tus sueños se mezclan con este aire enrarecido. ¿Qué sentimiento despierta tu inquietud?
--Los cuervos regresan de donde nunca deberían de haber salido. Me dominan mientras el reloj canta por las noches vestido de vidrio.
--Tal vez. Los sueños nunca deberían salir de donde están.
--Pero... ¿Qué son los sueños? ¿De dónde vienen?
--¡Qué importa! Lo importante es soñar.
--¡Sí importa! Quiero ir a su lugar de nacimiento.
--No se puede ir allí.
--Sí. Es mi sueño, mi sueño es ir allí...
--Son ellos los que tienen que venir a nosotros,
--... acariciarlos... mirarlos como la madre mira a su niño al nacer.
--Si tú “veux atteindre le bonheur, prends le temps, du plus fugitif plaisir”, decía el poeta.
--¿?
--Si quieres alcanzar la dicha, toma el tiempo del más fugitivo placer.
--¡Hermoso! ... Pero ¿qué es el tiempo? ¿Qué el amor? ¿Qué los sueños?
--¡Qué más da! Yo no lo sé... Dame un beso y olvida tu último amor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario